Fond Fare-ill
Negative and Ambiguous Parting Words

Have you ever wanted wish someone a fond fare-ill yet still appear polite?
Is there a 'good riddance' in disguise?
Have you wanted to express the hope of never seeing again a person, illness, condition or bad event?

The following are some ambiguous parting quotes to see someone off, to say goodbye (etymology: “God be with ye”) or farewell, without the well-meaning intent.

Verbal Parting Words - say these fast

  • Fare hell
  • Fare ill
  • Boo-bye (Boo be with ye)
  • Adiable – etymology: to the devil. This can be used as opposed to Adieu that means 'to God'.

Neutral and Ambiguous Parting Quotes - for cards
  • So long
  • May you live in interesting times - Chinese blessing OR curse.
  • Hope you find something worthy of yourself.
  • Ta ta - derived from 'hakuna matata', a Swahili phrase for 'there are no worries'.
  • Adieu. Although it means 'to God', this doesn't necessarily make it a positive word. In everyday use, it means that you intend never to see someone again, as it is used as a very final parting word. The etymology however, is that it came from 'a Dieu vous commant' (‘I commend you to God’). If you wish an alternate meaning, one suggestion is that adieu implies our fates and paths are up to the unknown.

Please add to this page! Surely you have suggestions for different ways to say 'good riddance', so click here to vent!

From Fond Fare-ill to Dealing with a Bad Goodbye

After saying good riddance, go back to the Fond Farewell home page